• 로그인
    • 회원가입
    • 사이트맵
    • 05.29(목)
페이스북 바로가기 트위터 바로가기
  • 중국

  • 국제/국내

  • 특집

  • 기획

  • 연재

  • 미디어/방송

  • 션윈예술단

  • 참여마당

  • 전체기사

검색어 입력

英첩보기관 “티베트 폭력시위 中군대가 조작”

관리자  |  2008-04-21
인쇄하기-새창


[SOH] 3.14티베트 폭력시위가 티베트인들로 가장한 중공 군인들에 의해 계획적으로 조작됐다고 영국 첩보기관인 ‘영국 정보통신 사령부(GCHQ)’가 밝혔습니다.


이 같은 사실은 3월말, 미국의 정보기관 관련 유명 잡지 ‘G2게시판(G2 Bulletin)’에 게재된 고든 토마스(Gordon Thomas)라는 기자의 보도에서 확인됐습니다.


고든 토마스 기자는 53권의 서적을 발표해 총4천5백만 부가 팔리기도 한 정보부분 유명작가이기도 합니다.(http://en.wikipedia.org/wiki/Gordon_Thomas)


잡지는, “세계의 절반을 위성감시하고 있는 영국 정보통신 사령부에서 중공 군인들이 승려로 위장해 폭동을 일으키고 수백 명의 사상자를 냈다는 달라이라마의 주장이 사실임을 확인했다”고 보도했습니다.


토마스 기자는 “GCHQ 분석가들이 올림픽을 앞두고 티베트 지역이 세계적인 주목을 받게 되자, 탄압의 명분을 만들기 위해 베이징 고위층이 폭력시위를 치밀하게 기획한 것으로 보고 있다”고 밝혔습니다.


그는 “달라이라마가 이와 관련해 일찍이 우려를 표명한 바 있으며, 그 후 GCHQ의 위성이 이와 관련된 임무를 맡고 정밀 감시를 해왔다”고 말했습니다.


GCHQ에는 각국 언어를 구사할 수 있는 최고의 컴퓨터 전문가와 분석가 7,000명과 그들을 위한 1만여 대의 컴퓨터가 갖춰진 전문 첩보기관입니다.


토마스 기자는, 위성사진 분석을 통해 중공 스파이들이 3.14티베트 사태를 조작한 사실이 드러났다고 밝혔습니다.


보도에서는 베이징 당국이 자신들이 일으킨 시위가 티베트를 넘어 쓰촨, 칭하이, 간쑤성 등 지역까지 번져나갈 줄은 예상치 못했다는 소식도 실려있습니다.


SOH 희망지성 국제방송 김경아였습니다.


※ 관련기사
“中 공안, 티베트인으로 변장해 난도질”

 

※ 기사 원문


Sources at British Spy Agency Confirm Tibetan Claims of Staged Violence
영국 첩보기관 소식통들이 티베트인들의 요구는 연출된 폭력이라고 확신


LONDON-Britain's GCHQ, the government communications agency that electronically monitors half the world from space, has confirmed the claim by the Dalai Lama that agents of the Chinese People's Liberation Army, the PLA, posing as monks, triggered the riots that have left hundreds of Tibetans dead or injured.
런던- 우주에서 전자적으로 세계의 절반을 감시하고 있는 영국의 정부 통신 사령부(GCHQ)는 중국 인민해방군, PLA의 첩보원들이 승려로 가장하고 수백명의 티베트인 사상자들을 낸 항쟁을 촉발했다고 확인했다.


GCHQ analysts believe the decision was deliberately calculated by the Beijing leadership to provide an excuse to stamp out the simmering unrest in the region, which is already attracting unwelcome world attention in the run-up to the Olympic Games this summer.
GCHQ 분석가들은 이 결정이 베이징 지도층에 의해 세밀하게 계산되어 티베트 지역에서 들끓고 있는 불안 요소들을 근절하기 위한 구실을 제공했다고 믿는다. 이 지역은 이번 하계 올림픽 준비 단계에서 이미 세계의 달갑지 않은 관심을 끌어들이고 있다.


For weeks there has been growing resentment in Lhasa, Tibet's capital, against minor actions taken by the Chinese authorities.
수주일 동안 티베트의 수도 라싸에서는 중공 당국에 의해 취해진 작은 조치들에 대한 분노가 일고 있었다.


Increasingly, monks have led acts of civil disobedience, demanding the right to perform traditional incense burning rituals. With their demands go cries for the return of the Dalai Lama, the 14th to hold the high spiritual office.
승려들은 전통적인 불교 의식을 행할 수 있는 권리를 요구하면서 점점 더 시민 불복종 행동을 이끌었다. 그 요구와 함께, 14대 달라이 라마가 귀환하여 고도의 정신적 통치를 수행할 것을 외쳤다.


Committed to teaching the tenets of his moral authority-peace and compassion-the Dalai Lama was 14 when the PLA invaded Tibet in 1950 and he was forced to flee to India from where he has run a relentless campaign against the harshness of Chinese rule.
도덕적 귄위의 교의 -평화와 연민-의 가르침에 전념한 채, 달라이라마는 PLA가 1950년 티베트를 침공했을 때 14세였고, 그는 혹독한 중국 통치에 반대하여 집요한 운동을 벌였던 곳을 떠나 인도로 망명하게 되었다.


He received the Nobel Peace Prize in 1989, the year of the Tiananmen Square massacre.
그는 1989년, 천안문 학살이 일어난 해에 노벨 평화상을 수상했다.


But critics have objected to his attraction to film stars. Newspaper magnate Rupert Murdoch has called him: "A very political monk in Gucci shoes."
그러나 비평가들은 영화 스타들을 끌어들이는 것을 반대했다. 언론 재벌 루퍼트 머독은 그를 “구찌 신발을 신은 매우 정치적인 승려“라고 불렀다.


Discovering that his supporters inside Tibet and China would become even more active in the months approaching the Olympic Games this summer, British intelligence officers in Beijing learned the ruling regime would seek an excuse to move and crush the present unrest.
티베트 및 중국 내부에 있는 그의 지지자들이 이번 하계 올림픽이 다가오는 수개월동안 더욱 적극적으로 행동하게 될 것을 알게 되면서, 베이징에 있는 영국 정보 관리들은 통치 정권(중국공산당)이 현재의 불안정을 흔들고 궤멸시키기 위한 구실을 찾을 것임을 알았다.


That fear was publicly expressed by the Dalai Lama. GCHQ's satellites, geo-positioned in space, were tasked to closely monitor the situation.
그 두려움은 달라이 라마에 의해 공식적으로 표현됐다. GCHQ의 우주 정지위성은 그 상황을 면밀하게 감시했다.


The doughnut-shaped complex, near Cheltenham racecourse, is set in the pleasant Cotswolds in the west of England. Seven thousand employees include the best electronic experts and analysts in the world. Between them they speak more than 150 languages. At their disposal are 10,000 computers, many of which have been specially built for their work.
첼턴함 경주코스 근처에, 도너츠 모양의 복합적 건물이 경관이 좋은 영국 서부의 코츠올즈에 세워졌다. 세계 최고의 전자 전문가 및 분석가들을 포함하여 7천명이 고용되었다. 그들은 서로 150개 이상의 언어로 말한다. 그들은 10,000대의 컴퓨터를 마음대로 사용하며, 이들중 많은 것들은 그들의 작업을 위해 특별히 제작되었다.


The images they downloaded from the satellites provided confirmation the Chinese used agent provocateurs to start riots, which gave the PLA the excuse to move on Lhasa to kill and wound over the past week.
그들이 위성으로부터 다운로드받은 이미지들은 중국인들이 앞잡이들을 고용하여 항쟁을 일으키도록 한 것을 확인해줬다. 이 항쟁은 지난 주에 PLA가 라싸에서 준동하여 티베트인들을 살상할 빌미를 제공했다.


What the Beijing regime had not expected was how the riots would spread, not only across Tibet, but also to Sichuan, Quighai and Gansu provinces, turning a large area of western China into a battle zone.
베이징 정권이 예상치 못한 것은 항쟁이 어떻게 퍼져나갈 것인가였다. 단지 티베트 뿐만이 아니라 쓰촨, 칭하이, 간쑤성까지 번져서 중국 서부의 많은 지역을 격전장으로 만들어 버린 것이다.


The Dalai Lama has called it "cultural genocide" and has offered to resign as head of the protests against Chinese rule in order to bring peace. The current unrest began on March 10, marking the anniversary of the 1959 Uprising against Chinese rule.
달라이 라마는 그것을 ‘문화 학살’이라고 불렀고, 평화를 가져오기 위해 중국 통치에 반대하는 저항의 수장을 사임할 것을 제안했다. 현재의 불안은 3월 10일 시작되었고, 이날은 중공 통치에 반대하는 1959년 봉기 기념일이었다.


However, his followers are not listening to his "message of compassion." Many of them are young, unemployed and dispossessed and reject his philosophy of non-violence, believing the only hope for change is the radical action they are now carrying out.
그러나 그의 추종자들은 그의 ‘연민의 메시지’를 듣지 않았다. 그들 중 많은 이들은 젊었고, 직업이 없었으며, 소외된 자들이었고, 변화를 위한 유일한 희망은 그들이 지금 벌이고 있는 과격한 행동이라고 생각하면서 그의 비폭력의 철학을 거부했다.


For Beijing, the urgent need to find a solution to the uprising is one of growing embarrassment. In two weeks time, the national celebrations for the Olympic Games start with the traditional torch relay. The torch bearers are scheduled to pass through Tibet. But the torch could find itself being carried by runners past burning buildings and temples.
베이징으로서는 봉기에 대한 해결책을 얻으려는 절박한 요구에 점점 더 당황했다. 2주일 안에 올림픽 축전 의식은 전통적인 횃불 전송으로 시작된다. 횃불은 티베트를 통과할 예정이다. 그러나 불타는 건물과 사원들을 지나는 주자들에 의해 횃불이 전송될 수도 있었다.


A sign of this urgency is that the Chinese prime minister has now said he is prepared to hold talks with the Dalai Lama. Just before this announcement, Britain's Prime Minister Gordon Brown declared he would meet the Dalai Lama, who is to visit London next month. This is the first time either leader has proposed to meet the Dalai Lama.
이 절박함을 나타내는 신호가 지금 중국 총리가 달라이 라마와 회담할 준비가 되었다고 말하는 것이다. 이 발표 전에 영국 수상 고든 브라운은 그가 다음 달에 런던을 방문하는 달라이 라마를 만날 것이라고 선언했다. 이는 최초로 어떤 지도자가 달라이라마를 만나자고 제안한 것이다.


※ Gordon Thomas is the author of the newly published Secrets & Lies: A History of CIA Mind Control and Germ Warfare (Octavo Editions, USA) and the forthcoming Inside British Intelligence (JR Books, UK).
고든 토마스는 새로 출간된 비밀과 거짓말: CIA 마인드 컨트롤 및 세균전의 역사 (옥타브 출판, 미국)과 영국 정보국 내부로의 접근 (JR 북스, 영국) 의 저자이다.


對중국 단파방송 - SOH 희망지성
http://www.soundofhope.or.kr


  목록  
글쓰기
번호
제목 이름 날짜
439 서울 中유학생 난동 배후는 중공 당국
관리자
08-04-28
438 베이징올림픽 횃불 한국서도 꺼져
관리자
08-04-27
437 “해외 중국인 유학생회는 스파이 조직”
관리자
08-04-24
436 주한 中대사 “티베트엔 인권탄압 없어요!”
관리자
08-04-24
435 ‘동남아 횃불 릴레이, 하늘도 저지?’
관리자
08-04-23
434 [특별인터뷰] ‘딜레마에 빠진 히틀러의 후예, 중공’
관리자
08-04-23
433 올림픽횃불 거부 릴레이 계속될까
관리자
08-04-22
432 英첩보기관 “티베트 폭력시위 中군대가 조작”
관리자
08-04-21
431 까르푸 불매운동 묵인한 중공, 진퇴양난
관리자
08-04-21
430 서울시 올림픽횃불 환영행사 강행 논란
관리자
08-04-19
글쓰기

특별보도

더보기

핫이슈

더보기

많이 본 기사

더보기

SOH TV

더보기

포토여행

더보기

포토영상

더보기

END CCP

더보기

이슈 TV

더보기

꿀古典

더보기
447,109,597

9평 공산당

더보기