[SOH] 미국 조지아 주(州) 애틀랜타 국제공항에 비치된 공항 이용객 위치 안내판에 적힌 한글 안내가 과한 직역으로 실소를 자아냈다.
27일(현지시간) 애틀랜타 현지 한인매체 뉴스앤포스트에 따르면 공항 내에 비치된 공항 이용객의 위치를 파악하는 'You Are Here'의 한국어 번역이 '너 여기 있다'로 돼 있다가, 현지 한인들이 문제를 제기하면서 ‘현재위치’라는 표현으로 수정됐다.
해당 문구의 표기 변경은 대한항공 애틀랜타지점과 한미동남부상공회의소도 관리공단이 각각 공항관리공단 측에 협조 공문과 항의 서한을 보낸 직후 이뤄졌다. 공항관리공단 측은 별도의 성명없이 한국어 표기를 바꾼 표지판을 다시 배치했다.
앞서 애틀랜타 공항에서 입국심사대로 향하는 길에 세워진 입간판식 안내에는 간략한 지도와 함께 영어로 'You Are Here'라고 표시된 글 아래에 한국어 번역이 ‘너 여기 있다’로 되어 있어 입국하는 한인들의 실소와 불쾌감을 자아낸 바 있다. (사진: 뉴스앤포스트)
한지연 기자 ⓒ SOH 희망지성 국제방송 soundofhope.kr